I don’t give up, I don’t surrender so easily.

En Català

For now I need your hidden love.
I’m cold as a new razor blade.
You left when I told you I was curious,
I never said that I was brave.

Leonard Cohen – So long Marianne

Long time ago, your fears put up a wall; and you allowed it, and so I did.

I decided not to beg you anymore, not to ask you anymore. I choose not to suffer for you, not to think about you, and to give up trying to figure out the way to express what I feel.
I am tired of losing my time wondering what if, and what if not.

But I don’t give up, I don’t surrender so easily. I don’t know what I want, but I do know what I feel, and I decided to turn the tide.

From now on you will want to see me, and you will wonder why you cannot stop thinking about me.
You won’t notice it, but I’ll steal every day a nook of your heart, and save good memories and feelings there.
Time will go by, and you will treasure wonderful souvenirs from me, and you will start feeling, and wanting me, once again.

I am afraid this is not how it works, it shouldn’t be on this wise, but that’s the only way to beat your deliberate plan to dodge me.

———

No em dono per vençuda, no em rendeixo tan fàcilment.

Fa molt de temps les teves pors van construir un mur. Tu ho vas permetre, i jo també.

He decidit no suplicar-te més, no demanar-te més. He escollit no patir més per tu, no pensar en tu, i deixar d’esforçar-me a expressar el que sento. Estic cansada de perdre el temps preguntant-me que passaria si, i que si no.

Però no em dono per vençuda, no em rendeixo tan fàcilment. No se el que vull, però si el que sento, i he decidit girar la truita.

A partir d’ara voldràs veure’m i et preguntaràs perquè no pots deixar de pensar en mi. No te n’adonaràs, però robaré cada dia un racó del teu cor, per guardar-hi allà boniques memòries i sentiments. El temps passarà, i entresuaràs records de mi, i començaràs a sentir i a voler-me, una vegada més.

Crec que no és així com funcionen les coses, no hauria de ser d’aquesta manera. Però és l’única manera que he trobat de vèncer el teu pla per esquivar-me.

For now I need your hidden love.
I’m cold as a new razor blade.
You left when I told you I was curious,
I never said that I was brave.

Leonard Cohen – So long Marianne

Traducció del fragment de cançó:
 Per ara necessito el teu amor ocult.
 Estic fred com una fulla d'afaitar nova.
 Vas marxar quan et vaig dir que tenia curiositat,
 mai vaig dir que fos valent.
Advertisements

2 Comments

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s